일본어 노래가사 한글로 발음하고 해석 적어주세요 誤変換されるなら声を殺して重力に逆らう羽根もぎ取って死ぬまでずっと籠の中で生きてゆくから書き順くらいしか僕は“夢”を知らない叶え方も何もかもそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光に戸惑いを隠せない夜が明けてしまえば大人になる望んでもないのに大人になる神様なんてどこにもいないよいるはずないんだよ枯れ果てたナミダ 空っぽになったココロ捨てたはずさ何もかも青空を見て胸がぎゅっとするなんてああ、どうかしてる 変だこんな世界に生まれた理由(わけ)はこんな世界を愛する意味はどこを探しても見つからない答えが今さら君を傷つけるのは何だ君を泣かすのだけは嫌だ初めて出会う感覚に僕は今動けないモノクロな日々の傍観者になって孤独なまま消えてくだけさそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光にとまどいを隠せない
일본어 노래가사 한글로 발음하고 해석 적어주세요 誤変換されるなら声を殺して重力に逆らう羽根もぎ取って死ぬまでずっと籠の中で生きてゆくから書き順くらいしか僕は“夢”を知らない叶え方も何もかもそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光に戸惑いを隠せない夜が明けてしまえば大人になる望んでもないのに大人になる神様なんてどこにもいないよいるはずないんだよ枯れ果てたナミダ 空っぽになったココロ捨てたはずさ何もかも青空を見て胸がぎゅっとするなんてああ、どうかしてる 変だこんな世界に生まれた理由(わけ)はこんな世界を愛する意味はどこを探しても見つからない答えが今さら君を傷つけるのは何だ君を泣かすのだけは嫌だ初めて出会う感覚に僕は今動けないモノクロな日々の傍観者になって孤独なまま消えてくだけさそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光にとまどいを隠せない
誤変換されるなら声を殺して重力に逆らう羽根もぎ取って死ぬまでずっと籠の中で生きてゆくから書き順くらいしか僕は“夢”を知らない叶え方も何もかもそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光に戸惑いを隠せない夜が明けてしまえば大人になる望んでもないのに大人になる神様なんてどこにもいないよいるはずないんだよ枯れ果てたナミダ 空っぽになったココロ捨てたはずさ何もかも青空を見て胸がぎゅっとするなんてああ、どうかしてる 変だこんな世界に生まれた理由(わけ)はこんな世界を愛する意味はどこを探しても見つからない答えが今さら君を傷つけるのは何だ君を泣かすのだけは嫌だ初めて出会う感覚に僕は今動けないモノクロな日々の傍観者になって孤独なまま消えてくだけさそれで良かった そう良かったはずなのにああ、全部君のせいだこんな世界にしたのは誰だこんな世界にしたのは僕だどこまでも深い暗闇が急に怖くなるこんなに美しいのは何故だこんなに美しいのは何だどこまでも眩しい光にとまどいを隠せない

도코마데모 마부시이 히카리니 토마도이오 카쿠세나이
도코오 사가시테모 미츠카라나이 코타에가 이마사라
하지메테 데아우 칸카쿠니 보쿠와 이마 우고케나이
처음 느끼는 감각에 나는 지금 움직일 수 없어
モノクロな日々の傍観者になって孤独なまま消えてくだけさ
모노쿠로나 히비노 보오칸샤니 낫테 코도쿠나 마마 키에테쿠다케사
무채색 날들의 방관자가 되어 외로운 채로 사라져갈 뿐이야
도코마데모 마부시이 히카리니 토마도이오 카쿠세나이