img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

일본어궁금 일본어로 ’~했어‘를 말할때예를들어서공부했어 -> 勉強してた 잖아요?勉強した이건 안돼요?

일본어로 ’~했어‘를 말할때예를들어서공부했어 -> 勉強してた 잖아요?勉強した이건 안돼요?
안녕하세요!
勉強した
공부했어 (일시적 / 과거, 1회성)
勉強してた
(현재에 있어선 이미 종료 사건 / 어떤 시간에 걸쳐서 쭉 공부했다는 행동의 지속) 공부했어 / 공부했었어
정도로 보심 좋을 거 같네요 ^^
과거 진행이냐 과거 (일시적) 의 차이랍니다 ^^
예를 들어
피아노를 초딩 때 6년 내내 쳤다고 합시다! (6년이란 시간의 지속, 계속이죠?)
현재 = 성인
나 초딩 때 (과거), 6년동안 (기간) 피아노 쳤었어 (이 당시에는 진행이지만 이걸 말하고 있는 지금 시점에서는 “ 과거 ”)
이렇게 우리도 얘기하죠? ^^
요걸
그냥 쳤었어가 아닌
쳤어
라고 얘기해도 한국어는 딱히 문제될 여지는 없고 어느 쪽 다 우리가 회화에서 사용하죠?? ^^
감사합니다!
질문하기